Uno dei maestri del cinema italiano

Conferenza con Domenico Starnone

Questa è la trascrizione di un incontro presso l’istituto di cultura italiano con Domenico Starnone

Benvenuti all’istituto di cultura italiana di Stoccolma. La 17 esima edizione di questa. Tutto è stato creato dal ministero degli affari esteri nel 2001. la lingua è anche parlare della cultura italiana e promuovere anche altri aspetti del paese. Il tema di quest’anno è l’italiano nel cinema.  Il programma parte da questo entriamo nel vivo del tema oggi è presente Domenico Stranone invitato con il dipartimento d’italianistica e il letterature di Valeria è considerato il più importante scrittore italiano originale e particolari. Occupa un posto di reilevo ha un percorso professionale molto ricco. È un autore puri premiato fino a uno degli ultimi un premio per “Arce” ha collaborato con il Corriera, Repubblica, Unitá e manifesto. Anche con Tango e cuore. È stto insegnate e da qui sono nati alcuni dei sui testi “Fuori registo” “Sotto banco”. Il tutto è disponibile in biblioteca L’Ultimo testo è “scherzetto” Stranone parlerà non solo della sua scrittura letteraria ma anche su quella di sceneggiatore con una ventina di titoli. È un autore di soggetti e sceneggiature . Vedi Denti di Salvatores. C’è una costante collaborazione con Milani, Sergio Rubini . Michelel Placido, Danile Luchetti e molte fiction s’ispirano – L’italiano dalla pagina allo scherma. Virginia Piombo ha dato uan grande attenzione a quello che ha fato. Questa sera parlerò della mia scoperta del cinema da bimbo e come questa mi ha sia segnato che ispirato . La pagina scritta che ´è finalizzata a fare un film con finalità diverse. È nato a Napoli nel 1943 una data fondamentale . La mia famiglia parlava solo in napoletano mio papà era un ferroviere e un artista. Dipingeva moltissimo eravamo molti fratelli mia mamma era sarta. Con la nonna e i miei genitori abitavamo in due stanze l’ordine era prendete i bimbi e portateli al cinema. Il film andava visto più e più volte. Entravamo alle 4 del pomeriggio fino ale 22. I fratellini giocavano. L’autore vedeva il film per tutto il tempo. Poteva accadere che i miei genitori decidessero di andare la cinema. Ho imparato il mondo attraverso il cinema. Il mondo dentro il cinema pieno di fumo dava una vita migliore di quella di fuori. Tra i nove e dieci anni ´nacque anche la passione per il leggere. Per un ambiente napoletano il cinema era l’urto violento con l’atra lingua. Per un lunghissimo tempo pensavo che ero incantato da “la cravana dei mormoni” o meglio dei mormonni sono le emozioni dell’infanzia cinema e un passa l’italiano. La pagina scritta dei libri per ragazzi. Al cinema arrivavo a un linguaggio che non esisteva nel dialetto. A una persona si dice “Ti voglio bene” in dialetto l’espressione “io ti amo” l’abbiamo imparata al cinema non aveva una carica emotiva. Il passaggio non è stato da poco. La pagina scritta non è di uso comune. Il cinema la letteratura era più bello e più attraente per quando si parla della fien dei dialetti la lingua è stata trasformata ed è venuta come una lingua media. Si era poveri uno si amalo e mio papà comprò un proiettore. Tra lo stupore generale noi avevamo il cinema in casa. Mio papà comprò anche una cinepresa alla fine del 1950. Noi ci vedevamo sullo schermo. C’era il proiettore e la macchina da presa. Dipingeva il titolo e la parola fine. Oggi la parola fine è e Tened come dicevano noi a Napolispariva. Quando questo appariva iniziava il dolore. Nel 1950 si poteva entrare solo quando si voleva. Oggi è così si vede un film fin dall’inizio. Io sono segretamente convinto che poter entrare in un qualsiasi momento era un grande esercizio d’intelligenza. Era uno sforzo e esercizio intellettuale. Rivediamo l’assassino come s’arriva. Si poteva chiedere al vicino in napoletano “chi isso” chi è il protagonista a chi mi devo affezionare chi devo avere paura e chi è la ragazza del quale s’innamora. Questo da un ‘idea del cinema per esercitare intelligenza e socialità. Una cosa è lo scrivere un racconto l’altra e scrivere un soggetto o una sceneggiatura. Chi scrive per cinema si dice io faccio film . Ci sono differenze importanti. Quando si scrive un rapporto si è soli abbiamo la responsabilità dell’intera pagina. Tutto quello che facciamo s’esaurisce nella parola. Solo sulla lingua italiana scrittanon diamo conto a nessuno solo al pubblico ipotetico non dipende neanche dal suo editore e dal corettore. L’editor come si chiama si può o no rifiutare. Questo è del tutto autonomo. Tutto gli appartiene. Nel cinema le cose cambiano. L’idea in Italia non è sua viene da un romanzo da un racconto l’idea è venuta da un ‘altra persona. Lo scrivere non dipende solo da chi fa la sceneggiatura. Lo scrittore è solo oggi abbiamo l’invito da qualcuno. Solo pochi sceneggiatori gli sceneggiatori sono diversi s’incontrano e diventano amici come quando si faceva il servizio militare si raccontano seduta dietro seduta il film è frutto di molte persone. Ci si divide i compiti si fanno delle idee. Un film si realizza solo se c’è un regista , questo è il vero autore del film la scrittura sarà in subordine. Questi vuole essere presente il produttore mette i soldi e questi vuole a scadenze fisse sapere a che punto siete. Solo quando si consegna il produttore ha i suoi lettori. Si lavora poi ai diversi cambiamentiLa letteratura è autonoma dall’altro un uso della scrittura che non ha autonomia . è un lavoro di gruppo. Il lavoro del cinema è un qualcosa di duro che fatte per soldi o per un amore sconfinato per il cinema. Un’altra cosa lo sceneggiatore è fondamentale quando si scrive siamo i primi a vedere il film. Non si vedono i dettagli però vediamo un cavallo o quello che scriviamo. Siamo coinvolti anche visivamente. Il regista ama gli sceneggiatori. Gli chiama alla fine la cosa migliore e che vi ammalate e finite fuori dal loro film. Si dirá sempre è solo il mio film. Il prodotto finito è il racconto questo è il primo gradino. Il racconto deve oggettivamente morire. La sceneggiatura deve sparire per il racconto per immagini. Al cinema deve accadere che siete risucchiati dentro lo schermo. La punteggiatura sparisce c’è un urlo è basta. Questa sará assorbita dal film. Se lo sentiamo è un problema con il sentire la scrittura. La battuta sfocia nelle parole dell’attore. Se diciamo Brad Pit parlaimo non di lui no ma sul suo personaggio che dice sullo schermo. Anche l’attore fa sempre delle parti che noi amiamo ci piacciono per le battute che pronunciano. “sto toccando il fondo è il fondo sono io” si sposta la parola e significa toccare me. È ottimamente scritta guarda quello che bel pensiero che ha tirato fuori. Il cinema è la costruzione di molte intelligenze in una storia che funziona o no.  Quando si trasforma un’opera letteraria i tormenti sono super grossi. Nessun libro passa mai per un racconto per immagini o un film terribile o uno super più bello partito da un pessimo libro. Ho fatto uan sceneggitura di Luigi Meengello che scrisse dei bei libri lingua e dialetto veneto “Libera non amano” Il paese si parla e Amano. Pensate cosa vuole dire fare un film su questo la scrittura letteraria è una cosa il cinema è un ‘altra cosa. Da un libro facciamo quel poco che esce la suola. Un altro libro di Meneghello o italiano e dialetto veneto. L’idea era di prendere un film che deve arrivare a grandi masse. Si cercano centinaia di miglia di persone. Si fanno film per milioni di persone. Il libro perde sempre più consistenza . Trovare gli attori si tratta quando noi leggiamo Anna Karenina per quando ci dicecome è fatta sono tante quanti sono i lettori. Pensa a Cara Devigne vediamo e no vediamo. Noi prendiamo se siamo Joe White keira Knightley. Noi facciamo un passo indietro. Noi non lo abbiamo letto e il film ci appassiona leggiamo e vediamo l’attore per me lo stesso con trono di spade. Meglio vederlo al cinema che non vederlo proprio. Questo è il meno di quello che abbiamo letto. Per quello che riguarda le nuove tecnologie penso che hanno un ‘ottima funzione quella di semplificare il lavoro. La scrittura per il cinema non è cambiata molto con il digitale. Mi ricordo come quando ero giovane si considerasse la penna a sfera qualcosa di pessimo perché impediva la bella calligrafia (che a torto si riteneva necessaria pe ril poter scrivere bene) e mi si raccomandava di non utilizzarla mai per un concorso. Penso che tutte le evoluzioni ci danno delle nuove possibilità.  . Tutte le istituzioni si sentono più o meno attaccate. . Perché l’ho sottigliano sono righe classiche il personaggio è stato parte di questo non sa neanche più perché l’ha letto. Il dialetto quanto è rimasto dentro come suoni. Un napoletano che è ricco di suoni. Shakespeare e i suoi testi duravano al massimo due ore si seguiva il racconto attraverso i suoni delle parole. Mi chiedo se tutte queste lingue aumentano le percezioni sensoriali che sono maggiori. Si legge dall’esterno e all’interno. Sono due modi diversi di godere di due cose diverse. È più sul montaggio è una questione di vita quotidiana si deposita nella sua memoria i suoni per mia esperienza dopo 22 anni me ne sono andato via era ironico come beni e celati non c’era niente perché dicessi io sono napoletano scrittore di area padana. L’ironia era di tipo padano Napoli non esisteva nella mia arte. Poi ho recuperato Napoli che ha fatto venire su tutti quei problemi che mi hanno cercato di togliere con la scuola . è anche interessante per me vedere come la mia infanzia ritorna nella mia opera.

 

Robert Fogelberg Rota

 

Om selonger i Paris

Salonger i 1920 talet paris Ingrid Svenson salongs livs i 1920-talet paris. Ingrid Svensson har skrivit en bok om denna tid. Paris har en huvudroll i de olika salonger vilka hade ett politiskt torn är mera på upplysningen under Romantiker fokus flyttas till Berlin. Man rapporterade med en korrespondens som skulle rapportera om konst skvaller med bland annat ett lesbisk avantgarde Julia Barn man kom i kontakt med många intressanta personer. Man fick i Gertrud Stegen beack bokhandlare och genom Skilja beach man kom i kontakt med ganriel monet. Man hade författaren och olika tidskrifter. Man kände många spännande personer. Det var både lesbisk historia och bok historia.  Vilken ar tiden och vilken var rummet. 1920 talet är för oss en mellankrigstiden det Varför dem en efter krigstid. Paris var liberal många flyttningar kom det fanns ett slags konstnärlig, politisk, sexuell och ekonomisk läget det fanns ett slags minimal budget. Var ligger magi. Adrien Mounet bokhandlare är en plats för ett öppet samtal en alternativ scen. Paris är som många städer i Europa grått. Adriene monete säger grått står för aktivitet och kraft blå som andlig dåd vitt för den vita, grått är även den mest förnedra färg. Jaques Prevert beskrev grått som en vänthall från olika typer av stationer. Man talar om någonting som är verkligen olik. Salongerna är mera en krets boklådor Adrien Monier och Silvia Beach skapar salonger i deras boklådor. Man träffade genom klockan 15 till 17 man hade i ett äldre 1600-talet säsonger som omfattade mellan 30 till 100 personer. Man hade en stav av personer som serverade snittar och drinkar. Man förde enbart estetiska diskussioner. Barny hade arrangerat Achademi de famme. Man vill ha olika fredag sälonger en möte plats för det öppna samtalet. Man ville få en konstruktiv kritik. Gertrud Stein tog först i samarbete med leo Stein en salong på lördag. Man kretsade kring konsten den första moderna museum. Man hade en salong ganska avspänd i rätt trånga mysiga rum. Man hade Adrien Monet litterära program man ville arbeta för en nyskapande. Man kunde överstiga kön och klass. Natlaien Barni var öppet för folk från alla länder man hade fortfaren vetskap män men man vara tvungen att vara en fiffig och spirituell individ. Kreativiteten kom under forskning man fick arbeta genom gränser. Man sprider nation värdinnor. man koppas ihop på många sätt. Salong värdinnan skall kunna bestämma innehållit. Den gemensam är förmåga till att upptäcka man fungera som litterära agenter. Paul valery förkommer i många olika sammanhang. Natalie barni med Erza Pund ville hjälpa honom men han vill inte ha . Sen en kvinna vill publicera honom. Salong värdinna presentera honom i olika salonger. 1925 franska akademi och 1937 college de France och 1945 blev han en av dem alla stora poeter. Natalie Barny var en förmögen dam från USA som flyttade på grund av hennes lesbiska liv. Alla amerikaner skulle flytta från den puritanska USA till Paris. Det var mer lättvindig hon ville inte bli en stor författarens Gertrud stein gick från konsten till litteratur hon avfärdade personer som Ernest Hemingway och Scott Fitzgerald. Hon var en typ av sierska som visste alltid det som var rätt. Adriene Monier hade en dröm att starta en bokhandel 1915 det var en fördelaktiga tid män var upptagna i andra uppdrag. Hennes huvudfokus var den avantgardistiske. Man ser värde och man arbetar för denna litteratur. Hon föser fram modernism.  Hon prostituera Joyce, Ernest och TS Eliot. Silivia beach från USA fadern var protetiskt präst hon återvänder till Paris och då träffar hon Adrine Monier. Dem två blir ihop. Hon starta en bokhandel som vill sprida engelsk litteratur till franska. Det finns amerikanska förläggaren, tidskrift redaktörer och många läsaren. Man skallar och folk sprider sitt post. Hon blir även postbank. Hon kallar the left bank. Salongen är även en post kultur. Det förändats genom håret. Barney var en mästare i fröförande konst. Litteratur konst och även musik. Vinnare Retya de Polinica som kommer från Singer maskin hon störta Faure, satie men även Stravinsky och den ryska baletter . Även i Monier och Natalie barnie förekommer Saties musik. Man har olika intränger.   Många kvinnor var HBTQ personer alla fyra är feminister men det yttra sig Monier är en praktisk pedagogisk. Det fanns en abonnenter system man störtade andra kvinnor som ville komma inne, Sylya batc tjänstgjorde i Serbien med röda korset. Monier och Baech var ett par. Dem var som på den tiden öppet diskreta. Natalie barnie hade inga hänsyn hon framhåller kvinnan som en mönster hon avskyr den androgyna idealet hon ville skriva en lesbisk kulturhistoria. Det fanns inget skäl att gömma sig det var lugnt inte straffbart. Gertrud Stein var hon feminism hon hade professionella karaktär hon håll ihop kunde komma till dem andra men bra ibland. Om feminism är norm brytare hennes feminism uttrycker sig enbart i hennes sätt ”ömma knappar” är fitta eller bröst vårtor. Vilka gäster skall man välja från varje salong. Sylvia beach då måste man välja Joyce. Det var svårt att den skulle ha kommit ut. Beach talar ofta om dem öppna dörrar betydelse. I USA ville man publicera. Adriene Monier hjälpte till med den rätta tryckaren och dem ordentliga prospekt. Denna tryckare såg det växa det kom ut till Joyce 40 årsdag man gav upp 11 utgåvor. På 1930-talet blev det laglig och Joyce tog alla vinst. Någon kvinnlig salong gäst Jane Heap som gav ut ”The lettle reviw” det gavs ut i USA: det var modernismen litterära revy för många skrifter. Det finns otroligt många bilder Hur hänger dessa tavlor. Det finns salongs väggar 1920 till 1950 den typiska hängning av tavlor. Sen man delade utifrån olika typer avtäckningar. Vilken är deras idéer arv? Dem nya litterära salongen idag allt är annorlunda när man träffar och diskutera författarskap. Mer och mer flyttas till platser som Rönell på ett annat sett.  Bli genast vän till Rönnell vänner vi störta en institution.

Robert Fogelberg Rota

 

Syrien I Stockholm

 

Synpunkter över medlehavets museum utställning om Syrien

 

Den syriska inbördeskrig är en tragedi som har pågått nästan lika länge som första världs kriget och har slitit samma med ofattbara grymhet mängder av liv och inte bara det hela den kultur arvet i ett land som en gång i tiden var en av dem mest utvecklade länder i hela regionen. Medelhavets museum har under denna tid presentation av det som är detta problem att kunna presentera dels lands historia men även röster från människor som har lämnad den kanske för alltid. I ett elegant rum med ett stor resdammets soffa ser vi detta rum som blir ett slags kalejdoskop om Syrien och dess situation i vårt samtiden med berättelse från det som är den elände från vilken många av dem människor med vilka vi umgås och med vilka har vi ständiga möte. Det finns ett foto album och en par röda sko det finns flera bilder som en lite dolk installation av några barbie dockor samt Dia bilder av många platser som är total förstörda för alltid  . På några monter finns det några glas från den arabiska kulturen och några andra som skall beröra den arabiska kulturerna under dem berömda ossetiska kalifaten men mest av allt några fantastiska mosaiker och krukor som har tillkomit under den romerska perioden. Det är den historiska minnet ny restaurerat som presenteras i ett mycket bra utställning som är både stark och intressant i allt och som man måste bara kunna se

Robert Fogelberg Rota

On a exibition in Genoa. New artist for he land of culture.

Not only baroque masterpieces

If you ever coem to genoa and believe me it is a really intersting experince because it is one of the most beautiful town in Italy you really have to go and see at it is near the traditional market “mercato orintale” there the ABC art gallery that s one of the most briliant and amazing institution in all South Central Europe. The exhibition that is host this summer is a collective one of 3 young artist. The first is the Gaetano Cunsolo a young teacher with Florence art university and  artist that works with a special talent for architectural. We have one really funny and ironical small cottage that we can only immagine how good your it be as a decoration in several environmental but any bather is work withtwo material stone and raw bronze. Thus are mostly bricks that are transform in some kind of small ruin and we can imaging the old Italian civilization not so much the roman one but more the civiltá comunale when in the end of the meddle age small city like Florence, Milan, venice and also genoa become military and economical super power. We read from this bricks the history and also the melancholia sense of the lost of this civilization but the use of bronze show the Eugenio that is typical in man kind. If Cunsolo work more on the history Adalberto abate a young but extremity experience Sicilian actor work of the irony typical in our post modern society for reading the italian reality. Some of the photos that he present are really difficult and super provocative like a plotn of Italian infantry man bersaglieri that makes a roman salut and has wrote on their uniform the name of pasolini. This is quite importance because it reflect that willing or not even great intellectual had a past in fascism and this is controversial until now. The critic of media is also in the wrack of Costa Concordia the most luxury Italian cruising ship I don’t found it personally so intersting but the small cultural  fedayn porcelain   produced by maysener with a terrorist masque that is really cool because it want to point out the the really revolution is in culture. This idea continue on a work by and other artist from southern Italy Dvide D*elia that mades readmeade of new rocco but from 1950 that is worked  with a kind of fabric. It is dram like and mysterious . beside this the ABC gallery has also presented an happening by Justin Rundel Thomson and amrecian artist that recreate one important but obscure passage in genoa history when in 1945 the American division call Bufalo soldier only composed by afro American that had been salughter by the Italian fascist  gave to the city of genoa that made a super rebelion against the german forces a boxwith some of the ashes of Cristofer Columbus.  For fauther information and video please look at this site http://www.abc-arte.com/

Robert Fogelberg Rota

 

 

 

När slumpen är som bäst

Slumpen

Rönnell antikvariat presentera ett extremt fint sortiment av olika kultur tillställningar och idag den 10 jun,i Slumpen där onekligen vårt hemma plan. Vilken är bakgrunden för Björn Torston denna bok om slumpen som fascinerade i själva verket all Karolina varför är du sugen på denna temat vad är problemen Malmgren bokbinderi på Fårö . Hon arbetade med kollage först på hand och i dator man börjar redigera. Denna gav möjligeten till utgången mot detta. Man försökte att få ordning Karolina ville arbeta med en som är duktig på att skriva texter. Dem två började få email kontakt. August Strindberg skrev hur slumpen kommer att blåsa i bambu stammar. Det är en frågan att efterlämna naturen sätt att skapa och Malarmen hade en dikt en tärning kast kan aldrig avskaffa slumpenÅskådaren som aktiv läsaren kan ge slumpen som en svårt fånga individ någonting som man försöker gång efter gång som dem franska surrealister med Andre Breton i spetsen och John Cage försöker att omsätta slumpen. Den förföljer oss man försöker att tygla den eller att arbeta den. Darwin sa att den aktiva partner i evolution är slumpen den lilla killen är inte slumpen men skräp den lilla irritations moment har blivit slumpen för alla. Boken är unik med ungefär samma texter. Varje omslag det finns ungefär 100 exemplarer och varje är numrerade. Med själen finns en oändlig rym. Inget under väntade dunkel.  Hur man har mötes han fru av rent slump snö och klitter i håret slump avgör ständigt en egen bild reliefer i Sassanitisk tid slumpen den bästa eller den sämsta lärning. Karolina man som är docent i mikro biologi hur uppstår nyfiken är det olackerade världen måste växa från en tid i nuet. Nyfikenhet måste kunna gå slumpen till möte. Upprepande att Boulevar system med dem boulerva tetaern av baronen Husman. Ordning för överheten och oordning slumpen ställer allt till rätta. Slumpen som är inte välviljg inställt den är en motspelaren. Vad gör vi om det. Det händer med spår på kroppen och själ. Det finns bara det. Hur jag nästan kom i tid till färjan. Djugårdsfärjan avgörs av slumen maximal tur och otur. Otrur vänder sig om till tur. Någonting förbryts sätt dif inte upp mot slumpen